Should I say to my students, “英文is my second language’?

This is an advertisement from an English tutorial centre that I saw in the paper today.

I find this advertisment quite funny. If Tann wished to emphasise the fact that she was a native speaker, why did she say the second part of the sentence in Cantonese? If she wanted to sound friendly, why didn’t she say the whole sentence in Cantonese?

Sure, a lot of advertisements today use mixed code. But given the service they are selling (English courses), and the point they wish to emphasise (the tutor is a native speaker), this slogan has a somewhat comical effect!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s