Grammar rules vs Real-life English

The other day, I wrote about my experience in ordering a cup of coffee at a McCafe. I wanted iced coffee (as opposed to hot). I wanted a medium-sized coffee (as opposed to large). I wanted almond coffee (as opposed to ordinary coffee). I wanted to say everything in one sentence – and then realised I was not sure how to do that in Chinese!

Teachers of English will know that there is a grammar rule governing the order of adjectives that come before a noun. Specifically:

opinion> size> age > temperature> shape> colour> origin> material (e.g.,
It was an ugly, big, blue, plastic bag.)

After presenting the ‘rule’, some teachers will continue to get students to practise the rule through exercises, to make sure that students are getting the order correct.

But I have always wondered: How often do native speakers use a long string of adjectives before a noun? In real-life communications, they will likely break it down into two or three utterances.

Bottom line: What grammar references or coursebooks say is one thing; what we should teach is another.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s